俚語Gets Its Ass Handed To It 句中, Handed前省了何字? 文法關係為何?

2 個解答

評分
  • 1 月前

    A slang:-

    得到它的屁股交給它自己"

    An absolute phrase usually used adverbially which is an Absolute:-eg:-

    It gets its Ass being handed back "by somebody"

    =It being a gotten done, the Ass stuffed(adj) was handed.

    =Get its Ass "being" handed to it (by somebody).

    =Get its Ass "being" handed to it.

    "being"---is a linking v between the subject Ass and various complements=handed to it " by somebody."

  • Jenkin
    Lv 7
    1 月前

    既是俚語便是"簡單直接"。

    是否省略了甚麼或按甚麼文法而作(寫)有時未必有需要:

    若然明白這俚語語意是:慘敗

    中文有沒有這類"俚語":

    食屎 - {問:相當完整的句法,漏了那些字,如何代表"失敗"?}

    敗北 - {問:跟"北"有甚麼關係?文法是甚麼?}

    以上都看來是無意義的問法吧。

    Get its ass handed to it文法句式上可能漏了

    Get its ass being handed to it. 

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。