匿名
匿名 發問於 社會及文化語言 · 2 月前

為什麼close可指關閉的同時也可指親密? 兩者有什麼關係嗎?

5 個解答

評分
  • 匿名
    2 月前
    最愛解答

    "Close the door."(關門)

    "We are close." (我們很親密)

    從某方面來看,關門的意思可以說是把門靠緊門框。或者說把門貼緊。於是就有了緊密的意思。

  • 2 月前

    close,關閉 closed, closing---to shut

    eg:-Close the windows and keep out the cold air.

    close親密的 adj---near in relationship

    eg:-She's one of my closest relatives/ one of my closest girl friends.

  • 匿名
    2 月前

    這就比如中文的一詞多義,例如“好”這個字可以表示同意,容易,非常,還有理想的等等。

  • 2 月前

    親密用close好貼切, 關門後空間小了, 自然距離近咗, close咗

  • 你覺得這個解答怎樣?你可以登入投選解答。
  • 2 月前

    親密是人與人的關係,關閉或倒閉是你的下場,與人無關

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。