匿名
匿名 發問於 社會與文化語言 · 1 月前

形容貓咪毛絨絨的英文哪個比較適合呢?這個詞能加上名字嗎?

請問下面哪一個詞比較適合形容貓咪毛絨絨的?

fluffy

fuzzy

hairy

這些詞可以加上貓咪的名字嗎?假如名字叫Coco,毛茸茸的Coco=fluffy Coco?

更新:

還是furry?~

8 個解答

評分
  • 1 月前
    最愛解答

    1.形容貓咪毛絨絨的英文應該用fluffy

    2.hairy多是用在人

    3.furry是指"皮毛濃厚"通常是"短而密的"而不是"絨絨的".

    4.警語:在美國通常用"喵咪(pussy)"用作女生"妹妹"的代稱.請你避免過度宣揚妳的毛絨絨的貓咪,好嗎?

  • Jenkin
    Lv 7
    1 月前

    fluffy是毛絨絨最接近的形容詞,除了小動物外,亦可用於形容"毛公仔"/玩具等。

    fuzzy意思是濛濃(看不清楚)而不是"毛"感。

    hairy意思是"多毛",是物理性的表示,亦有點眨意。例如外國人女人的手腳通常"多毛"。通常表達"討厭感(包括說自己才會用),還有注意hair是專指"人類"的毛/髮,不會用作描寫/形容動物。

    furry亦是"多毛",但較為中立。注意fur是專指"動物毛",因此注意不能用於形容人。

  • 1 月前

    "fuzzy" is hair standing up in a light short mass

    有絨毛狀毛绒絨的貓咪.

  • 1 月前

    這是英英字典很有用的時候: 

    fluffy: light and soft or airy

    fuzzy: covered with short, soft hairs, fur, etc.hairy: covered with a lot of hair

    那一個比較接近你要表達的意思?

  • 你覺得這個解答怎樣?你可以登入投選解答。
  • 2 星期前

    Fluffy 比較可愛,而且有 screen writer 用過

  • 其實這三者的意思是非常相近的,但有一些差別:

    furry 蠻適合的,形容毛茸茸的動物fuzzy 給人一種毛很多,較凌亂的感覺,但也是很適合形容動物fluffy 就是毛茸茸,很軟,但不太適合形容動物 (通常形容枕頭、棉被之類的物品)

  • 匿名
    4 星期前

    測試測試測試測試

    測試測試測試測試

  • 1 月前

    cute baby ... ... ... ...

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。