發問於 社會與文化語言 · 1 月前

<英文翻譯問題  >?

我想要說: 由阿美族所辦的豐年祭是由族人們手拉手跳舞和唱歌作為開始

這句話要怎麼翻呢?

2 個解答

評分
  • 1 月前

    harvest festival(豐年祭) 

    organised (舉辦)

    the Amis group (阿美族)

    tribe (族人)

    hand-in-hand (手拉手)

    dance (跳舞)

    sing(唱歌)

    The harvest festival organised by the Amis group commences with/starts by the tribe dancing hand-in-hand and singing.

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 月前

    我想要說: 由阿美族所辦的豐年祭是由族人們手拉手跳舞和唱歌作為開始

    I would like to say:The Amis Harvest Festival is commenced with circle dance and group singing.

    How about the delicious foods?

    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。