promotion image of download ymail app
Promoted
AmY 發問於 社會及文化語言 · 2 星期前

‎日語有時候會有漢字的寫法,比如むすこ寫成息子,對此我有個疑問。日語教科書會在漢字上方標註平假名,我看到有些教科書會把むす寫在“息”字上方,然後こ寫在“子”字上方,有些教科書則會把むすこ平均分佈在“息子”二字上方,沒有特別標明哪個平假名代表那個漢字。日語在這方面有標準嗎?

3 個解答

評分
  • 匿名
    2 星期前

    日文むすこ寫成漢字是息子,

    但並不是將其拆分成むす是息,こ就是子。

    得把整個むすこ當成一個詞,不然むすめ寫成漢字就變成息女,而非娘。

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 2 星期前

    🔷 我認為這應該沒有「標準」的,兩者的差異應該是加註平假名的電腦軟體優質與否所致,當然,以容易識別為宜。

    # むす‐こ (息‐子)、むす こ (息子):⭕ 教科書會把「むす」寫在「息」字上方,然後「こ」寫在「子」字上方,這樣子容易識別吧。

    🔷 日本語的破音比華語還多音吧,本題旨關於漢字加註平假名,僅就加註樣式而言。

    # むす‐こ (息‐子/▽息) の解説:《「生 (む) す子」の意》釋義-1. 親にとって自分の子である男性。せがれ。⇔娘。

    # そく‐じょ (息女) の解説:<釋義> 娘。特に、身分ある人の娘。また、他人の娘を敬っていう語。

    # むす‐め (娘) の解説:《「生 (む) す女 (め) 」の意》:釋義1. 親にとって自分の子である女性。⇔息子。釋義2. 未婚の若い女性。おとめ。また、処女。きむすめ。

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 2 星期前

    平假名是聲,即是拼音,日文沒有字,台灣都會用注音拼字

    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。