noa 發問於 旅遊亞太地區日本 · 2 月前

關於護照上面的外文姓名&外文別名?

我的小孩是台日混血,在日本是登記日本姓名,在台灣則是登記台灣姓名。

已經有辦好了日本護照,接下來要申請台灣護照但遇到一個小問題。

因為聽說可以用日本護照為憑證,將台灣護照上面的外文姓名直接標示日本音譯(比方說日文姓名「金城武Takeshi Kaneshiro」、中文姓名「陳武Chen Wu」)。

但不知道是和日文護照統一只寫Takeshi Kaneshiro就好了,還是外文姓名照樣用中文音譯Chen Wu再加註外文別名Takeshi Kaneshiro的方式會比較好呢?

想知道用哪一個方式以後比較不會遇到麻煩之類的,雖然想不太出來會有什麼時候需要用到台灣護照來證明中文姓名的音譯?

還請專家指教了,感謝不盡!!!

1 個解答

評分
  • Gary
    Lv 7
    2 月前
    最愛解答

    An unified name in English is sufficient, because this is the name most countries uses.

    It is up to you for the Chinese name, as practically no country uses it.

    • noa2 月前舉報

      Thank you!

    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。