promotion image of download ymail app
Promoted
匿名
匿名 發問於 社會及文化語言 · 1 月前

香港身分證中的英文姓氏串錯?

已到11歲,未滿18,身分證的英文姓氏是Kam,本應是Kan,要改?重要?

2 個解答

評分
  • 1 月前
    最愛解答

    可以改,不重要,英文譯音沒有法定,只要身分證能夠代表到你,而你所有文件是一致的就OK

    • ...顯示所有留言
    • 沒有影響,正如前所述,你唔會用緊兩份文件有唔同名字,大陸回鄉證就無謂講,你由出世到你死都係用緊同一個譯音有何問題,至多係你老豆身分證同你有異,但冇人會揸住你老豆身分證去質疑你,如果你曾經補領身分證但發覺與舊證唔同,咁就有影響,你真係要改都可以,去入境事務處

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 月前

    It is significant 

    to change the spelling of my surname in English from Kam to Kan;

    NB:-as long as the HKG identity can represent you; and all (x) your documents are  consistent with ,and in agreement in the state of always being the same in keeping to the (x) same spelling "Kan" 

    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。