相不相信一見鍾情(用英文回答)

相不相信一見鍾情

請用英文回答

急~~~~~~~~

更新:

100個單字以上

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最愛解答

    Yes.Be fond of somebody;Adore somebody;

    Be devoted to somebody;Care for somebody;

    Dote on somebody;

    It all means to have feelings of love or affection for somebody;

    Be fond of somebody especially you have known as boy and girl for a long time,and emotionally;

    He cares for her more than she realizes ,called "poppy love."Or love at first sight !"

  • 7 年前

    One of the examples: -.

    I never believe in love at first sight. Of course, you can afford to indulge in such a thought only in fictions or movies. It is most likely you come across a beautiful girl or a handsome boy whose charm and good look completely captivate you. You have a crush on him or her. It is not love, but infatuation. Does the first glance mean so much to you and worth your consideration of a long term committed relationship without knowing that person at all? You may run the risk of meeting a womanizer or a gold-digger. It takes time to know and appreciate someone, let alone to fall in love. After some time, good or bad, you pluck up your courage and say “He/She is beautiful to remember, but too painful to forget”. I guess that is love.

    ~ 139 words

    純個人意見, 可能成見

    Infatuation (迷戀) = a strong feeling of love that seems silly, especially because you do not know the other person very well

    Crush (迷戀) = a feeling of love and admiration for someone, often someone you know you cannot have a relationship with.

    Womanizer = 玩弄女性的男人

    Gold digger = 以美色騙取男人錢財的女人

    Captivate (v) = 着迷

    資料來源: Yahoo Dictionary
  • ?
    Lv 7
    7 年前

    相不相信一見鍾情==Do you believe that click(v.i. slang;not U.S.A.; be lucky,(of two persons of opposite sex) strike up an acquaintance, become friends, at once.

    資料來源: According to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by Hongkong Oxford University Press in 1975
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。