(英文)請幫忙翻譯為英文,急!

請幫忙翻譯以下內容,謝謝!

-----------------------------------------------------

致 行政部:

我將於2013年10月 - 2014年1月期間修讀一日文課程,這期間希望貴公司批准我上班時間作出以下調整 :

日期:逢星期一 及 星期二

辦公時間改為:8:45AM - 5:45PM

以上,如對貴公司做成不便,深感抱歉,謝謝!

4 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    7 年前
    最愛解答

    Dear Administration Dept., I am writing to inform you that I will be taking a Japanese course from Oct 2013 to Jan 2014. During this period, may I request your permission and arrangement to reschedule my working hours as follows: Every Monday and TuesdayTime: From 8:45AM to 5:45PM I look forward to your confirmation. Thank you. Name:Staff No.:

  • YIP
    Lv 7
    7 年前

    致 行政部:

    我將於2013年10月 - 2014年1月期間修讀一日文課程,這期間希望貴公司批准我上班時間作出以下調整 :

    To Executive Department

    It is my earnest hope that I would like to apply for study leave from October, 2013 to January, 2014 with regards to specific time of working shown below, so as to study Japanese course during that period. And I would like to ask your permission to grant me the study leave and I deeply regret that might cause certain inconvenience to the company. Thank you!!

    Weekly amended dates: Monday and Tuesday

    My amended office hours: 8:45AM to 5:45PM

    日期:逢星期一 及 星期二

    辦公時間改為:8:45AM - 5:45PM

    以上,如對貴公司做成不便,深感抱歉,謝謝!

    資料來源: Partly according to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by Hongkong Oxford University Press in 1975
  • 匿名
    7 年前

    翻譯為英文

    ( Note that貴公司is used to address another company. To the company you work in, just use 公司. 貴is therefore deleted from your original letter.)

    致 行政部:

    我將於2013年10月 - 2014年1月期間修讀一日文課程,這期間希望公司批准我上班時間作出以下調整 :

    日期:逢星期一 及 星期二

    辦公時間改為:8:45AM - 5:45PM

    以上,如對公司做成不便,深感抱歉,謝謝!

    English translation:

    To: Manager, Administration Section

    Please be advised that I shall be doing a Japanese course from October, 2013 to January, 2014. As a result I have to seek your approval for the following alteration to my work hours:

    Monday and Tuesday work hours to be changed to 8:45AM - 5:45PM

    No change on the other weekdays

    I hope that the above will not cause any inconvenience to the company.

    Thank you for your attention.

  • 7 年前

    ---The translation:---

    The Administrative Department,

    The General Manager,

    Dear Sir,

    -------I have to inforn you that I will take a Japanese language course scheduled in the period from "October 2013--January 2014",hoping you will approve my working hours during that period to be adjusted as :-

    ---Date:Every Monday and Tuesday

    ---Office Hours:- 8:45 am--5:45 pm

    --------I should be glad therefore if you would look into the matter and arrange for a shift in my timetable as above.

    --------I regret for any inconveince caused to your company.

    --------Thanks for your attention.

    Yours faithfully,

    (xxxxxxxx)

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。