Moblie 發問於 社會及文化語言 · 7 年 前

favorable reply /concern over?

可以幫譯出下面兩句句子意思嗎? 唔該!

favorable reply 點解?

1.We look forward to your prompt and favorable reply.

which 同 concern over點解?

2. We received you letter of June 30 in which you you expressed concern over the damage to you shipment of 450 units of lamps order No. T-104.

2 個解答

評分
  • YIP
    Lv 7
    7 年 前
    最佳解答

    favorable reply 點解? 適當的答覆

    1.We look forward to your prompt and favorable reply.

    我們希望你能儘快給予適當的答覆。

    which 同 concern over點解?前者是連續和代表關於後面形容詞附屬句子;而後者是關注的意思;

    2. We received you letter of June 30 in which you expressed concern over the damage to you shipment of 450 units of lamps order No. T-104

    我們剛接到你六月三十號的來信,你表示關注訂單T-104內所運載450件貨物受損的事。

    2013-04-28 08:52:09 補充:

    更正; .........運載450件燈泡受損壞的事。

    資料來源: 自己的經驗和所見所聞
  • 7 年 前

    favorable reply

    1。我們期待您的及時答覆 。

    2。我們收到了你的信于六月三十日你表達了

    WHICH concern over

    你裝運450單位的燈號訂單t-104 損傷的關注 。

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。