發問於 社會及文化語言 · 8 年前

急~幾句中文翻譯轉成英文~4

急~幾句中文翻譯轉成英文~4 (past tense)

1.AAA想了一想

2.真的是A word wakes the person in a dream (一語道醒夢中人), AAA突然恍然大悟,他想起老師的教導: 時間是最公平合理的,它從不多給誰一份,勤勞者能叫時間留給串串的果實,懶惰者時間留予他們一頭白髮,兩手空空。

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最愛解答

    The Translation4(1+2)C/E in past tense only:-

    (2)

    It is true in the Proverb that " A word wakes the person in a dream". AAA suddenly realized that he remembered being taught, that time was most fair and reasonable thing ,to whom a hard working one would be able to gather bunches of fruit; while the lazy one had been left behind with a white-haired head and empty-handedness. (=to reap nothing as their reward.)

    2012-10-01 00:56:07 補充:

    Would you dare to make a translation with Kunroja001? You always take a chance from me! Don't do that!

  • 8 年前

    Q:真的是A word wakes the person in a dream (一語道醒夢中人), AAA突然恍然大悟,他想起老師的教導: 時間是最公平合理的,它從不多給誰一份,勤勞者能叫時間留給串串的果實,懶惰者時間留予他們一頭白髮,兩手空空。

    A: A word wakes the person in a dream,AAA suddenly realized, he remembered the teacher to teach: Time is the most fair and reasonable, from no more than to whom a kunroja able to call time left bunches of fruit, lazy time left to them a white-haired, empty-handed.

    比我最佳!

    資料來源: me
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。