Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務。從 2021 年 4 月 20 日 (美國東岸時間) 起,Yahoo 知識+ 網站將轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

pgi 發問於 社會及文化語言 · 9 年前

英文歌IRON歌詞意思

網上有中文翻譯不過我總覺得怪怪的,想請問有沒有其他解釋,3Q

就這兩句

Deep in the ocean,dead and cast away

汪洋深處 死棄漂離

Where innocence's burn in flames

荼炭生靈 燃燒

更新:

TO 002

無意冒犯,本人英文好屎,所以有D唔係好明想問多句,CAST AWAY解做寂靜?Where innocence's 解做我的心?(定係呢2句英文係類似詩句一樣不能看字面意思?因為我查字典都見唔到呢兩種解釋.3Q

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最愛解答

    前面果位解錯lo.... >.<

    E兩句應該一齊睇.

    Deep in the Ocean, dead and cast away.

    Where innocence's burn in flames.

    意思係:

    即使E+ ge我就好深海一樣,

    靜寂, 而且DD生氣都冇,

    但我ge心,

    郤仍然好似比火燒咁,

    一樣咁sad, 咁辛苦.

    真係自己譯ga~~

    比分我~~

    2012-01-16 17:17:33 補充:

    因為係2句一齊改, 所以字ge意思同字典入面5多5少都有D分別.

    而且E2句並5係作者ge直接感覺, 係間接.

    For example:

    This is not my cup of tea.

    用字典查係 "這不是我的茶."

    但正確ge意思係, "這並不是我想要的, 不合我心意."

    兩者ge意思係完全5同,

    但並5係作者寫錯.

    E種就係英文入面ge "比喻句".

    因為E首歌ge作者係外國人,

    所以好多都會用E種手法.

    對佢地黎講就好似我地作文用形容詞咁簡單.

    E種手法係歌同poem都好常見.

    如果你仲D咩5明就再問la~

  • 9 年前

    沒有上文下理比較難,Let me give a try.

    我被丟到 (cast away) 大海的深處,死翹翹的;

    那裏,無辜的人被燒成灰。

  • 9 年前

    Deep in the ocean,dead and cast away

    深在海洋、 死亡和演員走了

    Where innocence's burn in flames

    在火焰中無罪的燒傷

    資料來源: me
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。