請將一句與裝修工程有關的中文譯為英文

其中一間按摩房天花板滲水範圍作油漆維修。

其中一間=one of

按摩房=massage room

天花板=ceiling

滲水範圍=leaking area, 無須加water一字。

油漆維修=painting repairing

要開報價單,卻不懂將以上英語組合,煩請幫忙,謝謝。

更新:

Mee

謝謝回應,不過報價單不應用needs painting repairing這種方式去形容,因為當然是「有需要」人家才會找你,如果工程有三十個item. 難道每個item全都寫上needs這個字嗎,這就很累贅而且很怪了。

不如你告訴我以下這句的中文意思吧﹕

Painting repairing for cracks in back of upstairs display cupboard .

更新 2:

Ling

謝謝回應,不過F.P.回應了我想知的重點。

更新 3:

F.P.

用repaint不錯,可以一個打兩個。

我不懂正確選用那些 at 啊,on 啊,in 啊,,of 等等的簡單字,所以不懂組合。

對!我就是想表達樓上(閣仔)展品櫃背面的裂痕執油,因為是用display柜作房間間隔,所以柜背也要批灰油乳膠漆,因為我不肯定自己有沒有表達方面的誤會所以先想知人家所理解的。現在你理解的跟我想表達的完全一樣,那表示我大致上沒有寫錯了,我現只是不肯定句中的for, in, of等等有沒有用錯,本人最弱就是這些字。

5 個解答

評分
  • F.P.
    Lv 7
    9 年前
    最愛解答

    滲水解決了沒有? 恐怕不單是修復天花油漆這麼簡單.

    2011-10-04 08:33:13 補充:

    Repaint the leaking area of ceiling at one of the massage rooms.

    不如你告訴我以下這句的中文意思吧﹕

    Painting repairing for cracks in back of upstairs display cupboard .

    上層展品櫃背後的牆身裂痕執油

    2011-10-04 08:36:59 補充:

    改正: 應該是: 上層展品櫃背面的裂痕執油

    單從文字看, 是櫃的背面有裂痕, 與牆身無關

    2011-10-05 20:23:08 補充:

    Repaint and touch up cracks on the back of display cupboard on upper floor.

  • 9 年前

    我有少少提議.

    Re-paint water damaged ceiling at massage room. Approximately xxx sq. ft.

    (番油按摩房受水漬影響天花, 大約 xxx 平方呎)

    2011-10-05 21:05:32 補充:

    奧利花前輩太客氣喇, 其實文字表達有好多組合, 只不過我用我認為適合嘅字眼, 加上我自己對報價都有少少認識. 報價要清楚, 唔可以有含糊. 好多時香港人要番譯嘅時候多用直接番譯, 由中文轉英文, 但從英文角度嚟就一啲都唔成句.

    响工程合約裡面冇話"其中一間房" 係A房就A房, 係邊度就邊度, 如果你做嗰個地盤有173間按摩房, 你唔講清楚邊間, 你以為做第11號房, 原來業主話做第17號房, 做完之後就有故講.

    2011-10-05 21:10:42 補充:

    加上 Approximately 或者報上數量(面積)係保障自己, 當你去睇地盤時; 見到大約100平方呎, 但你冇講明面積就報價, 即是全包, 以100呎報價, 萬一個地盤有持續漏水情況, 到你進場開工時發覺面積擴大到1000平方呎; 你都要做, 以業主立場講你係報全包; 冇面積限制, 但你當時真係冇講維修面積, 咁就兩個手袋喇.

    2011-10-07 01:46:19 補充:

    兩個手袋英文就係 two bag, 港人用嚟解做 too bad. 你應該識喎.

  • 9 年前

    如有興趣回答,我另外開題再問。

    2011-10-05 05:01:57 補充:

    非常多謝眼博士意見,用water damaged ceiling 乾淨利落(我的確要摌底批灰,完全可用damaged來形容),單數的room加上Approximately xxx sq. ft係好精緻既表達方式,已無須再強調「其中一間」房。我知道地道英語會用最少既字表達最多既意思,美加華人即係美加華人。

    2011-10-05 20:40:04 補充:

    F.P.兄,謝謝補充內容,touch up 呢個字對我有用。

    用on upper floor都可能貼切d,因為果處其實係兩層樓,室內有石屎梯級打通。

    2011-10-05 21:46:25 補充:

    金石良言,不過咩叫做兩個手袋?

    唔知點孭?

    2011-10-07 06:40:05 補充:

    哈哈,原來係咁,因為我好少開電視,又冇人係我面前講過,所以咪唔識囉。連 two bag 都唔識,真係 two bag.

  • Ling
    Lv 7
    9 年前

    其中一間按摩房天花板滲水範圍作油漆維修。

    Date: xxxxx

    TO: xxxxxx

    Quotation

    To repair the leaking area in the ceiling in one of the massage rooms$ xxxxxx

    XX Working days are required

  • 你覺得這個解答怎樣?你可以登入投選解答。
  • Mee
    Lv 5
    9 年前

    You can say:

    The leaking area of the ceiling in one of the massage rooms needs painting repairing.

    (Do you have to say the size of the 滲水範圍?)

    資料來源: myself
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。