ChanKit 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

可否幫忙轉返做英文吖?俾10點! 急! Thanks!

轉返做英文~~ Thanks!

1) 讓女性們以服飾突出她們獨特的型格與個性.

2) 緊貼潮流而又平易近人的設計路線

3) 時刻都能展現個人潮流觸覺

4) 崇尚carefree look ( 簡單隨意 )

4 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    1) 讓女性們以服飾突出她們獨特的型格與個性.

    enable ladies to highlight their respective unique styles and personalities.

    2) 緊貼潮流而又平易近人的設計路線

    Design approach which is clinging to trends and down-to-earth

    3) 時刻都能展現個人潮流觸覺

    always capable of showing personal sensitivity to trends

    4) 崇尚carefree look ( 簡單隨意 )

    admire/ adore/ appreciate simple, carefree look

    2010-07-22 18:08:45 補充:

    補充資料;

    服飾=apparel and accessories

    1) 讓女性們以服飾突出她們獨特的型格與個性.

    enable ladies to highlight their respective unique styles and personalities with apparel and accessories.

    2010-07-24 23:55:10 補充:

    對於"崇尚"一詞, 我在這裡取其"崇仰 "之意進行翻譯。

    當然, 在另一些場合"崇尚"也可能會凸顯"推崇"的意思。

  • 1 十年前

    1) to highlight their women have to dress stylish and unique personality.

    2) the design of trendy yet accessible route

    3) the trend of time can show personal touch

    4) advocating carefree look (simple optional)

    資料來源: 自己
  • 1 十年前

    1) to let the accessories to bring out the uniqueness and style of a woman

    2) a series of fashion designs that follow the current trend with down-to-earth tone

    3) to demonstrate a sense of stylishness of a person all the time

    4) to recommend highly of a simple and a carefree style/look

  • 1 十年前

    1) to highlight their women have to dress stylish and unique personality.

    2) the design of trendy yet accessible route

    3) The time can show the trend of personal touch

    4) advocating carefree look

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。