? 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

想搵高手寫英文信

想搵高手將下列內容寫成一封英文信 (不要翻譯軟件)

經過我們於2010年5月30日的會議後, 我想確應我們的報價總金額將減至HK$900.00.

另外於我們的報價單內第5頁的第5項內所提及的鐵配件更改為木配件, 價錢將減至HK$50.00一件.

3 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    Hope this helps:

    Further to our meeting dated May 30, 2010, we hereby confirm the total amount of our quotation is deducted to HK$900.00

    Besides, metal accessory mentioned as item 5 in page 5 of our quotation has been changed to wood accessory, price therefore, is reduced to HK$50.00 each.

  • ?
    Lv 7
    1 十年前

    經過我們於2010年5月30日的會議後, 我想確認我們的報價總金額將減至HK$900.00.

    另外於我們的報價單內第5頁的第5項內所提及的鐵配件更改為木配件, 價錢將減至HK$50.00一件.

    After our meeting on 30 May 2010, I would like to confirm that the quotation amount total will be reduced to HK$900.00.

    In addition, with regard to the change of the accessories from steel to wood mentined in Item 5 on page 5 in the quotation, the price will be reduced as HK$50.00 per unit.

  • 匿名
    1 十年前

    我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

    http://www.hkenglishstudy.inf/

    希望可以幫到你!

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。