Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

LEO_7PM 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

我想問以下既英文係?

勢如破竹,草擬的措施,豪宅市道,慳電膽,公立醫院,樓宇按揭,超時補水,僱傭條例,施政報告,鎢絲燈膽,酬金津貼,校園驗毒,試行計劃,私隱專員,監管計劃,電壓驟降,緊急煞停,環球貿易廣場,石崗菜園,廣深港高速鐵路

3 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    勢如破竹 = Easily crush enemy resistance, to carry all before it,

    草擬的措施 = Draw up a measures

    豪宅市道 = The luxury property market

    慳電膽 = Energy-saving light bulbs, Compact Fluorescent lamp

    公立醫院 = Public hospitals

    樓宇按揭 = Mortgage Loan

    超時補水 = Overtime pay

    僱傭條例 = Employment Ordinance

    施政報告 = Policy Address

    鎢絲燈膽 = Tungsten lamp

    酬金津貼 = Remuneration allowance, Emolument allowance

    校園驗毒 = School drug testing

    試行計劃 = Trial scheme

    私隱專員 = The Privacy Commissioner

    監管計劃 = Supervision Programmes

    電壓驟降 = The voltage dropped abruptly, The voltage is lowered suddenly

    緊急煞停 = Stop urgently

    環球貿易廣場 = International Commerce Centre (ICC)

    石崗菜園 = Choi Yuen village, Shek Kong

    廣深港高速鐵路= The Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link (XRL)

    資料來源: my knowledge
  • 6 年前

    草擬問題

  • 1 十年前

    With irresistible force, drafts the measure, the mansion market, miserly the electricity gallbladder, the Public hospital, the building mortgage, the overtime makes up the water, the employment rule, reports on government administration, the tungsten lamp gallbladder, the remuneration for services rendered allowance, the campus examines the poison, the implementation plan, personal secrets special commissioner, the supervision plan, the voltage plummets, mysteriously stops urgently, round the world trade square, stone hillock vegetable garden, broad Shenzhen and Hong Kong high-speed railroad

    資料來源: me
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。