匿名
匿名 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

英文翻譯中文

How have you been ... 請問點解

3 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    How have you been...?其實就等於(=)How's it going...?

    即係'最近如何呢?'

    e.g.

    英:

    It's been a long time isn't it?Since the last time I visited you, I haven't seen you or you family for a year.How's it going? / How have you been?.....

    中:

    真係好耐冇見啦!自從上次拜訪你之後,大概有一年冇見到你同你屋企人啦。最近點呀?......

    資料來源: me (應該係咁,唔知對不對)=.=!!!
    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 十年前

    Actually it means:

    how have you been= How are you

    You can use the example below to take a reference.

    Tom: hello

    Kitty: hi

    Tom: How have you been?

    Kitty: Oh! Pretty well!

    2008-08-19 20:45:03 補充:

    Sorry~ 樓上correct

    係最近如何,唔係How are you

    2008-08-19 20:47:56 補充:

    Lawtom123(001), These two phrases are very different!!!!!

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 十年前

    你曾經...

    e.g. Have you been to Hong Kong?

    你曾經到香港嗎?

    資料來源: me
    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。