“我到咗好耐喇! 快D黎啦!” 英文係乜?

"我到咗好耐喇! 快D黎啦!” 英文係乜?

2 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    I have been here for some time. Please come quickly.

    I have been here for a long time. Please be quick.

    2008-07-25 21:18:53 補充:

    I have arrived here for a long time. Please rush.

    2008-07-25 21:20:31 補充:

    I have been here for a long time. Could you come earlier?

    2008-07-25 21:23:18 補充:

    I've been here for a while. Hurry up!!

    2008-07-25 21:25:23 補充:

    I've come here for a long time. Be quick!!

    資料來源: me
  • ?
    Lv 5
    1 十年前

    你呢句怨氣好重, 所以上面那位譯得太斯文了!!

    “我到咗好耐喇! 快D黎啦!”

    1) I've arrived for ages! Come quickly!

    2) I've arrived for ages! Hurry up!

    'for ages' 可以用 'for a long time' 來代替, 但是 'for ages' 口語較重, 亦較適合你的用法

    如果要怨氣再重啲, 下一級就要爆粗了!!

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。