hui 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

補充 - 英文點講

如題, '補充' - 英文點講?

例子1,

中文係:

我頭先冇講到呢d野, 呢一句係補充的

英文會唔會係:

There is something I didn't say before, this sentence is a 'compensation' sentense.

<= 然而, 我不認為呢一句係正確的. 另外我不想用 - 'to add' 呢一個字.

英文其實有冇邊一個字係有'補充'既含意.

例子2,

a. 我想係呢度補充, 係米一定要用 I have something to add here.

b. 我有一句想補充, 英文又係乜?

2 個解答

評分
  • Ben
    Lv 7
    1 十年前
    最愛解答

    簡單易明的英文是好英文。

    例1:

    我頭先冇講到呢d野, 呢一句係補充的

    I missed out something that I would like to say additionally (as a supplementary). as a supplementary可以加,可以不加; 因為additionally已清楚說明你有說話補充。

    你亦可用"to add"

    I would like to add a statement which I have missed out.

    There is something I didn't say before, this sentence is a 'compensatio n' sentense. compensatio n解釋是補償金,用於此不洽當。

    例子2,

    a. 我想係呢度補充, 係米一定要用 I have something to add here.

    這句沒問題。

    b. 我有一句想補充, 英文又係乜?

    In addition, I have a supplementary. 或 Additionally, I have a supplementary. 再簡單可以說 I have a few words to say additionally.

  • Sure it does!

    Beside "compensation" and "too add", it still 3 more words means 補充:

    replenish-(v.) fill up again (with)

    complement-(n.) that which makes sth. complete, full number or quantity needed; word(s) completing the predicate

    supplement-(n.) sth. added later to improve or complete.

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    A)我想係呢度補充:

    I want to have a supplement here.

    (I think that was the way to say it, but not sure~)

    B) 我有一句想補充:

    I got something want to replenish.

    (Also not sure~ But I think that was right~)

    我頭先冇講到呢d野, 呢一句係補充的

    That is the complement of the informations that I missed to tell.

    (Probably say in that way =P)

    Hope can help you with my informations~

    GOOD LUCK~

    資料來源: myself and my dictionary ^^
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。