「野蠻奶奶大戰戈師奶 」點解會用這個「戈」字?

「野蠻奶奶大戰戈師奶 」點解會用這個「戈」字?

19 個解答

評分
  • 匿名
    1 十年前
    最愛解答

    戈~

    即是「干戈」的「戈」,古時中國的兵器就叫做戈. 對應前文,

    奶奶對師奶, 野蠻是形容詞, 所以戈字應該同樣作形容詞來用,

    我想大約是好戰,喜歡無事生非的意思.

    「戈」可能也是姓氏之一, 我就從未聽過有人姓「戈」. 不過,

    外國人反而多的是, 而且為數不少, 但都是複姓, 例如: 「哥倫布」

    ,「哥伯尼」,甚至「哥布拉」等等...

  • 1 十年前

    因為野蠻奶奶係性戈,戈師奶結佐野蠻奶奶既仔,咁咪叫戈師奶lo.

    =.=

    資料來源: 無(係人都知的)
  • 1 十年前

    因為個個作者想凸出佢既搞笑「戈」同「哥」一樣音!

    「戈師奶」同「哥斯奶」

    想話佢根本就係隻哥斯奶!

    又唔會有人姓哥咪取同音戈lu~~~

  • 1 十年前

    如果你姓陳,咁d人點叫妳老婆呀?

    咪陳師奶,

    如果你姓戈又點叫呢?聰明既你,唔洗講都知

  • 你覺得這個解答怎樣?你可以登入投選解答。
  • 1 十年前

    好笑d = =

  • 1 十年前

    野蠻奶奶係指呀姐...而戈師奶係指胡杏兒....因為胡杏兒嫁左俾黃宗澤...所以佢叫做戈師奶

  • 1 十年前

    因為劇集中的師奶姓「戈」

    希望可以help到you la^^

  • 1 十年前

    可能打錯字

  • 1 十年前

    因為[哥]師奶,想搞笑。所以用這個「戈」字

    資料來源:
  • 1 十年前

    因為佢老公姓 戈

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。