翻譯做中文~
gay schoolyard buddy as a pretense for God knows what--it just comes off cheap and stupid--and a happy-go-lucky ending that made everyone in the audience (except for two fat ladies directly in front of me) want to regurgitate their popcorn and Kit Kats.
1 個解答
評分
- 1 十年前最愛解答
校園同性戀好友為幌子,因為上帝知道什麼是-它只是等著廉價和愚蠢-和快樂去-幸運的結局,使得每個人都在觀眾(除兩發女士們直接在我前面的)要常他們的爆米花和試劑盒後腦勺。
希望幫到你啦!!
資料來源: 自己
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。