匿名
匿名 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

THANKS請幫我轉英文吖麻煩晒.

好久無聯絡你了,近來好嗎?工作忙碌嘛?之前跟你說開美容院的念頭打消了,所以現在有新工作開始,是在光學美容中心工作,如你在皮膚上有咩問題,你可致電我,我會為你提供一些新的護膚慨念.是與傳統美容有分別的.希望你會用得著.

3 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    Haven't been in touch for a long time, how are you recently? Busy at work? Last time, I told you I decided against starting a beauty salon, so now I have started a new job, which is working at a laser beauty centre. If you have any skin related problems, feel free to give me a call. I will provide you with some new skin protection ideas which are different from those of traditional beauty salons. Hope it would be of use to you.

    資料來源: I'm not too sure what 光學美容中心 and 護膚慨念 are in English. Please do feel free to change those parts of the article to appropriate wordings.
  • 1 十年前

    I haven't contacted you in a long time, so how are you? Busy at work? Before I told you that I wanted to open a beauty salon, but that idea faded. So now, I started a new work; it's in a laser beauty centre. If you have any problems with your skin, feel free to call me, I will give you some advice and concepts about your skin. It's different from the concepts of traditional beauty, hope that it will help you.

  • 匿名
    1 十年前

    Haven't contacted you for a long time, how's it going?The work is busy?Before say the mind of opening the beauty salon canceled with you, so have a new work beginning now, is at the optical hairdressing center to work, if you have a Mie problem on the skin, you can wire me, I will provide for you some protect skin Kai to read aloud lately.Have a difference with traditional hairdressing.Hope you will use wear.

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。