Angel 發問於 社會及文化語言 · 1 十年 前

請問有冇人可以幫我將以下的歌名轉個羅馬拼音呀

はじまりの風(On Air Ver.)

彩雲國物語 Main Theme Full Version

憧憬

秀麗-夢みる

勇気

秀麗-歓び

劉輝-愛

感心

唖然

土汰罵足

希望

追跡

幻想

丘の上、一輪の百合

宴席

Theme of 秀麗(Full Version)

雨の宮廷、庭園

迫り來る戦闘

劉輝、ぬくもり

予告-迷える森

夏の終わり

逆撫で

土汰罵足 Ac.Gt Version

郷愁

男達のささやき

迷路

別れ、そして

胡弓夜想曲1&2

友情

土汰罵足 Piano Version

市場にて

いらいら Electronica

土汰罵足 Synth Version

回想

緊張

輝いて

彩雲國物語 Main Theme Piano Version

花咲くように…

1 個解答

評分
  • 1 十年 前
    最佳解答

    はじまりの風(On Air Ver.) [hajimari no kaze on ea- ba-jon]

    彩雲國物語 Main Theme Full Version [sai un koku mono gatari mein te-ma furu ba-jon]

    憧憬 [dou kei]

    秀麗-夢みる [shuurei - yume miru]

    勇気 [yuuki]

    秀麗-歓び [shuurei - yorokobi]

    劉輝-愛 [ryuuki - ai]

    感心 [kanshin]

    唖然 [azen]

    土汰罵足 ?

    希望 [kibou]

    追跡 [tsuiseki]

    幻想 [gensou]

    丘の上、一輪の百合 [oka no ue, ichi rin no yuri]

    宴席 [enseki]

    Theme of 秀麗(Full Version) [te-ma obu shuu rei(furu ba-jon)]

    雨の宮廷、庭園 [ameno kyuutei, rakuen]

    迫り來る戦闘 [semari kuru sen tou]

    劉輝、ぬくもり [ryuuki, nukumori]

    予告-迷える森 [yokoku - mayoeru mori]

    夏の終わり [natsu no owari]

    逆撫で [sakanade]

    土汰罵足 Ac.Gt Version ?[ako-suthikku gita- ba-jon]

    郷愁 [kyou shuu]

    男達のささやき [otoko tachi no sasayaki]

    迷路 [meiro]

    別れ、そして [wakare, soshite]

    胡弓夜想曲1&2 [kokyuu yasoukyoku ichi and ni]

    友情 [yuujou]

    土汰罵足 Piano Version ? [piano ba-jon]

    市場にて [ichiba nite]

    いらいら Electronica [iraira erekutoronika]

    土汰罵足 Synth Version ?[sinse ba-jon]

    回想 [kaisou]

    緊張 [kinchou]

    輝いて [kagayaite]

    彩雲國物語 Main Theme Piano Version [saiunkoku monogatari mein te-ma piano ba-jon]

    花咲くように… [hanasaku youni]

    Sorry, 「土汰罵足」就不知道。

    或者可能是[dotabasoku] or [dotamesoku]?

    資料來源: 自己
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。