? 發問於 文學及人文學歷史 · 1 十年前

地名的含意...

有d外國地名都有含意,

好似莫斯科,柏林=沼澤(當地語言)

gum,

有乜net提供呢d解釋?

更新:

to rome...

糾正一下,烏蘭巴托mean紅色英雄,

寺院o個個係庫倫

1 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    馬德里=媽媽快跑(西班牙語)

    慕尼黑=僧尼

    尼泊爾=恩人

    萊比錫=酸橙樹

    坎培拉=相聚的地方

    歐洲=日出之地(巴比倫語)

    非洲=長期日照之地(巴比倫語)

    亞洲=日落之地(巴比倫語)

    巴黎=工人或工匠

    里爾=釣魚之快樂(法文)

    雅典=豐收與和平

    海牙=騎士/伯爵的私人圍場

    鹿特丹=水壩

    阿姆斯特丹=水閘

    雷克亞維克=冒煙之灣(冰島文)

    萬隆=仙之國/連續的山

    雅加達=椰子(馬來語)

    都柏林(愛爾蘭首都)=黑色池塘(愛爾蘭語)

    羅馬=牧人之子(意大利文)

    米蘭=平原中心

    那不勒斯=新城

    仰光=敵人/滾出去

    吉隆坡=充滿泥濘的河口(馬來西亞文)

    檳城=檳榔的出生地(馬來西亞文)

    馬六甲=古城

    墨西哥=神指定之地(當地語言)

    烏蘭巴托=寺院

    惠靈頓=魚頭/英人之地

    基督城=土人之地

    里斯本=祝賀凱撒

    葡萄牙=提子的故鄉(葡萄牙語)

    布達佩斯(匈牙利首都)=火爐

    莫斯科=濕地

    基輔=帝王之城

    河內=金龍

    2007-03-25 20:02:35 補充:

    華倫西亞=強壯/活力開普敦=海角日內瓦=膝蓋首爾=京城斯德哥爾摩=木頭小島(瑞典語)斯里蘭卡首都科倫坡=芒果港沙地阿拉伯首都利雅德=庭院麥地那=先知之城巴拉圭首都亞松森=升天的聖母利物浦=泥沙的池塘或小溪/鰻魚愛丁堡=要塞/霧之城渥太華=大河哥本哈根=商人的港口

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。