- ?Lv 71 十年前最愛解答
To the previous poster - nope, the word for sack in German isn't 'verschiessen' at all.
'verschoosen' is the past tense of 'verschiessen', meaning 'to misplay (a ball), to misshot (a bullet)' etc.
BUT the sentence Ich bin in dich verschossen means -
'I'm mad about you.' or 'I'm nuts into you.'
I can't really give you the literally English translation (ie. why the word 'misplay' is used?) but that's what the sentence means. Check out Leo Online German-English Dictionary for more detail. I love that website, I used it alot when I did undergraduate German.
Good luck!資料來源： Me
- 1 十年前