gladys 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前


Ich bin in dich verschossen 呢句係德文, 夠竟點解呢?

2 個解答

  • ?
    Lv 7
    1 十年前

    To the previous poster - nope, the word for sack in German isn't 'verschiessen' at all.

    'verschoosen' is the past tense of 'verschiessen', meaning 'to misplay (a ball), to misshot (a bullet)' etc.

    BUT the sentence Ich bin in dich verschossen means -

    'I'm mad about you.' or 'I'm nuts into you.'

    I can't really give you the literally English translation (ie. why the word 'misplay' is used?) but that's what the sentence means. Check out Leo Online German-English Dictionary for more detail. I love that website, I used it alot when I did undergraduate German.

    Good luck!

    資料來源: Me
  • 1 十年前


    資料來源: me