D.Gray-man
我想要D.Gray-man ED2 Pride of Tomorrow的中文歌詞(不要日文的)及羅馬拼音呀...
麻煩了~~
5該曬呀~~
1 個解答
- ユイシスLv 71 十年前最愛解答
翻譯拼音... 自己加的... 未經許可... 不得轉載...
Pride of Tomorrow (D.Gray-man ED2)
作詞:立田野純/作曲:すみだしんや/編曲:宇佐美秀文/
歌:JUNE
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日のヒカリが
ひとり遊びに飽きてるみたい
心の声は届いているかい?
夜の路上(みち)に耳押し当てて
聴こえるもの それが答え
理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が
“ふたり以上”に慣れずにきたよ
誰かと群れることさえできない
「あの頃は…」 って懐かしむだけ
そんな日々はもういらない
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日のヒカリが
ゴールなんて誰が決めた 道はここで終わらない
強く強くなりたいから 走ってる
ふたつの道 迷ったなら 険しそうな道を選ぶ
苦しんでいい 傷ついていい 後悔だけはしたくない
理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日のヒカリが
僕には見える 明日のプライド
中文翻譯:
把失去的東西埋起來 被奪去的尊嚴
要取回來 用這雙手 我見到了 明日的光輝
早已厭倦一個人玩耍
心中的聲音傳達出去嗎?
在夜晩的路上把耳豎起
聴到的東西 就是回應
毫無道理的這想法 確實唯一的尊嚴
就像以前看過的電影 我見到了 明日的自己
“兩人一起”已經習慣了
不會再跟其他人來往
「那個時候…」 懷念的感慨
那種日子已不需要
把失去的東西埋起來 被奪去的尊嚴
要取回來 用這雙手 我見到了 明日的光輝
終點不是任何人決定的 道路到這裡還未完結
一歩一歩地變得更強 向前邁進
眼前的兩條道路 雖然迷惑 還是選了危險的那條
痛苦也好 受傷也好 絶對不會後悔
毫無道理的這想法 確實唯一的尊嚴
就像以前看過的電影 我見到了 明日的自己
把失去的東西埋起來 被奪去的尊嚴
要取回來 用這雙手 我見到了 明日的光輝
我見到了 明日的尊嚴
羅馬拼音:
ushinattamono umeyoutoshi te hazu shi teshimatta PRIDE
torimotosuyo konoryoutede bokuniwamieru a shi ta no HIKARI ga
hitoriasobiniakiterumitai
kokoronokoewatodoiteirukai?
yoronomichini mimioshiatete
kikoerumono soregakotae
rikutsujanaikonoomoiga tashikanahitotsuno PRIDE
mukashinimitaeikamitai bokuniwamieru a shi ta no jibunga
“futariijou”ninarezunikitayo
tarekatomurerukotosaedekinai
「anogorowa…」 tte natsukashimudake
sonnahibiwamouiranai
ushinattamono umeyoutoshi te hazu shi teshimatta PRIDE
torimotosuyo konoryoutede bokuniwamieru a shi ta no HIKARI ga
GOAL nantetaregakimeta michiwakokodeowaranai
tsuyokutsuyokunaritaikara hashi tteru
futatsunomichi mayottanara sagashisounamichiwoerabu
kurushindeii kizutsuiteii koukaidakewashi takunai
ikutsujanaikonoomoiga tashikanahitotsuno PRIDE
mukashinimitaeikamitai bokuniwamieru a shi ta no jibunga
ushinattamono umeyoutoshi te hazu shi teshimatta PRIDE
torimotosuyo konoryoutede bokuniwamieru a shi ta no HIKARI ga
bokuniwamieru a shi ta no PRIDE
資料來源: 保留刪除回答權利...