匿名
匿名 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

英文「Eat your vegies!」整句的中文解釋

求英文「Eat your vegies!」整句的中文解釋,可能會係英、美方言之類。例如「Go to the john」好似可以解作去洗手間等。

2 個解答

評分
  • Lv 6
    1 十年前
    最愛解答

    「Eat your vegies!」=食你的蔬菜

    vegies= vegetables 口語

    是口語,不是甚麼方言,說英文的人都會說。多數是用來命令小朋友吃菜,因為小朋友都不愛吃蔬菜。下面便是典型例子。

    Eat your vegies or you don'r get your puddin. We are always looking for way to get the boys to eat their veggies. They will eat Broccoli and Cauliflower and call them trees also. They stick them on the mashed potato to make a forest on ...

    www.minti.com/parenting-advice/ 4718/Eat-your-vegetables/ - 85k

    「Go to the john」好似可以解作去洗手間等。對

    2007-03-09 23:09:44 補充:

    vegies 此字我見過是用 2 個 G 的,但附上的 GOOGLE 例子是 1 個 G, 相信 2 個都有人用。約有447,000項符合vegies的查詢結果約有7,970,000項符合veggies的查詢結果好明顯 2 個 都有人用,不過 2 個 G 的較常見。

    2007-03-10 15:41:02 補充:

    http://www.straightdope.com/classics/a2_379.html有講... JOHN , TOILIET, LOO 的來源。

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • ?
    Lv 5
    1 十年前

    The previous user is right,【Eat your vegies!】=食你的蔬菜,

    but vegies should be spelt 【veggies】- 2 "g"s

    【Go to the john】= 去洗手間

    其他的英文口語:

    John = Toilet = Loo = 洗手間

    Number 1 = 小便

    Number 2 = 大便

    資料來源: me
    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。