allpeo 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

what is 『THINKING OUTSIDE THE BOX 』

what is 『THINKING OUTSIDE THE BOX 』請用中文解釋&舉例

1 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    Thinking outside the box 跳出傳統思維

    Thinking outside the box is a cliché or catchphrase used to refer to looking at a problem from a new perspective without preconceptions, sometimes called a process of lateral thought .

    跳出傳統思維是陳詞濫調或口號用來指看問題,從一個新的角度帶成見,有時稱為橫向思維過程.

    The catchphrase has become widely used in business environments, especially by management consultants , and has spawned a number of advertising slogans .

    常用的口號,已成為商業環境,尤其是管理顧問,並已引起了一些廣告口號.

    Origin 起源

    The "nine dots" puzzle."9點"的困惑. The first appearance of the phrase is obscure.首次露面的語意含糊. However, both Martin Kihn of Fast Company [1] and the Random House Word Mavens [2] concur that the phrase relates to a traditional topographical puzzle called the nine dots puzzle .但是,無論馬丁公司kihn快速[1]和朗文字mavens[2]同意與傳統語叫九個圓點地形謎謎.

    One of many solutions to the puzzle.

    解決了許多難題之一.

    According to Kihn, consultants of the 1970s and 1980s tried to make their prospective clients feel inadequate by presenting them with the puzzle.

    據kihn,顧問七八十年試圖使他們感覺不夠準客戶出示了他們與困惑.

    The challenge is to connect the dots by drawing four straight, continuous lines, and never lifting the pencil from the paper.

    連接點的挑戰是由四個畫筆直,連續線從鉛筆、紙張永不解除. The puzzle is easily solved, but only if you draw the lines outside of the confines of the square area defined by the nine dots themselves.

    困惑是比較容易解決,但如果你只是得出線外走走廣場面積確定的九個圓點. Thus, the phrase "thinking outside the box" was born.

    因此,把"盒子以外思維"誕生了.

    The Word Mavens refer to Prof. Daniel Kies of the College of DuPage , who observes that the puzzle is only difficult because "we imagine a boundary around the edge of the dot array.

    "mavens"字指學院的教授丹尼爾kiesdupage(觀察人士)認為難只是困惑,因為"我們想像邊緣的斑點邊界附近陣"

    The nine dots puzzle is much older than the slogan.

    9點困惑是年紀比口號.

    It appears in Sam Loyd 's 1914 Cyclopedia of Puzzles .

    看來在快遞loyd的1914MEERSCH的困惑.

    In the 1951 compilation The Puzzle-Mine: Puzzles Collected from the Works of the Late Henry Ernest Dudeney , the puzzle is attributed to Dudeney himself.

    [3]

    在1951年編纂的困惑雷:拼圖蒐集作品已故亨利歐內斯特dudeney,dudeney歸功於自己的困惑.

    [4]

    Lexicographer David Barnhart reports that he encountered the phrase in 1975 .詞典幼barnhart報導說,他在1975年遇到了一句.

    [5]

    Christopher Columbus's Egg Puzzle as it appeared in Sam Loyd 's Cyclopedia of Puzzles .哥倫布的雞蛋困惑,因為它出現在薩姆loyd的MEERSCH的困惑. Sam Loyd's original formulation of the puzzle [6] called it " Christopher Columbus 's egg puzzle." Envisioning the target dots of the puzzle as eggs makes it clear that they have area and are not infinitesimally small points , or that the strokes that connect them have width.快遞loyd原先制訂的困惑[6]稱之為"哥倫布國蛋謎."展望目標圓點的困惑蛋清楚,他們不是無窮小面積和點,或筆劃寬度都認為連接. Either of these features allows a three-line solution (near-parallel lines that meet far away from the nine points) or even a one-line solution (using a line thick enough to touch all nine points).要么這些特徵允許三線液(近平行線,滿足遠離9分)甚至一個在線解(用厚線觸摸全部9分).

    資料來源: 唔明可以go to -->http://translate.google.com/translate?hl=zh-TW&sl=...
    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。