問中秋節!

請幫我譯成英文!!thx!~因為好緊急!!

中秋節的習俗活動

拜月、祭土地為中秋的祭祀活動,古人以為月亮屬陰,為女性象徵,所以稱太陰祭,古諺說:「男不拜月、女不祭灶。」婦人拜月,祈求月神福祐全家團圓吉祥。至於祭土地神,則具有勸農的功能。

更新:

月餅也叫「團圓餅」,中秋節吃月餅,有以圓圓的月餅來象徵團圓 之意,天上的月亮也是圓的、月餅也是圓的,親人怎可不團圓共賀佳節呢?

月餅象徵團園,是中秋祭月和拜土地公的必備祭品。而中秋節吃月餅的習俗,是由元 朝末年流傳下來的。

相傳當時中原人不甘受蒙古人的統治,有志之士皆思起義抗元,然欲整合反抗的力量,卻苦於無從傳遞消息,所以劉伯溫便想一計策,散佈將有瘟疫的流言,要人們於中秋節買月餅來吃以避禍。大家買了月餅回家後切開一看,裏面藏了紙條寫著「八月十五夜起義」,於是民眾紛紛響應,因而一舉推翻元朝。月餅因而成為中秋節的應景食物。

更新 2:

柚子與「佑子」諧音,含有吉祥之意,中秋節前後又適逢盛產期,柚子便成了中秋節的應節食物。

柚子以麻豆文旦最著名,因當地水土因素,品質在寶島柚產中獨占鼇頭,當中又以尖頂圓底、外皮皺薄者,是為正宗上品。

3 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    Mid-Autumn Festival. The Mid-Autumn Festival (Traditional Chinese: 中秋節; Simplified Chinese: 中秋节; pinyin: Zhōngqiūjié; Taiwanese: Tiong Chhiu; Cantonese: dzong1 tsau1; Korean: Ch'usǒk; Japanese: Tsukimi 月見/つきみ; Vietnamese Tết Trung Thu. In Malaysia and Singapore, it is also sometimes referred to as the Lantern Festival, similar in name to a different festival which falls on the fifteenth day of the Lunar New Year). The Mid-Autumn Festival is a popular Asian celebration of abundance and togetherness, dating back over 3,000 years to China's Zhou Dynasty.

    The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar (usually around mid- or late-September in the Gregorian Calendar), a date that parallels the Autumn Equinox of the solar calendar. At this time, the moon is at its fullest and brightest, marking an ideal time to celebrate the abundance of the summer's harvest. The traditional food of this festival is the moon cake, of which there are many different varieties.

    The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year), and is a legal holiday in several countries. Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on this date. Traditionally, on this day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat moon cakes and pomeloes together. It is also common to have barbecues outside under the moon, and to put pomelo rinds on one's head. Brightly lit lanterns are often carried around by children. Together with the celebration, there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers, and fire dragon dances. Shops selling mooncakes, before the festival, often display pictures of Chang'e, floating to the moon.

    資料來源: Wikipedia
  • 1 十年前

    Mid-Autumn Festival

    資料來源: yahoo
  • 1 十年前

    Chinese Mid-Autumn Festival

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。