kyng 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

Eng0--Tranlate 1 sentence...again

Every time they leave the light on,one more light bulb goes

translate+is -goes- mean -open-/-light-??

4 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    Every time they leave the light on,one more light bulb goes

    每次他們任由電燈開著(一段時間), 就多一個燈泡燒丟了。

    “Something goes” 是比較口語化. It means “something goes bad” or "something perishes."

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 十年前

    每次他們不關燈, 燈泡就被燒壞.

    資料來源: myself
    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 十年前

    每次她們沒有關掉已開的燈, 就會多一盞燈泡壞了.

    • Commenter avatar登入以回覆解答
  • 1 十年前

    在他們離開光時候, 一個電燈泡是

    I think is mean gone.

    • Commenter avatar登入以回覆解答
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。