請問這些生字解甚麼(英文解釋)
請問sticky expecially instead enough prefer解甚麼???????????(英文解釋)
請問sticky expecially instead enough prefer解甚麼???????????(英文解釋)
不要列子
1 個解答
- 1 十年 前最佳解答
sticky=
1. 黏的;塗有黏膠物質的;泥濘的
His fingers are sticky with jam.
他的手沾了醬,黏糊糊的。
2. 【口】濕熱的
3. 【口】棘手的,麻煩的
They put me in a sticky position.
他們將我置於一個困難的境地。
4. 【美】【口】過於多情的,易感傷的
5. 不靈活的,易卡住的
especially***=
1. 特別;尤其;格外;主要
I liked all the children, Tom especially.
我喜歡所有的孩子,特別是湯姆。
We need to be especially careful.
我們需要特別小心。
2. 特地;專門地
The book is compiled especially for beginners.
這本書是專門為初學者編寫的。
instead=
1. 作為替代
He is too busy, let me go instead.
他太忙了,讓我去吧。
2. 反而,卻
Instead of disturbing her, the news had a strangely calming effect.
這消息非但沒有令她不安,反而產生了一種奇怪的鎮定效果。
He didn't give John the money, but he gave it to me instead.
他沒把錢給約翰,卻給了我。
enough=
1. 足夠的,充足的
We have enough chairs for everyone.
我們有足夠的椅子讓大家坐。
I was fool enough to trust him.
我真傻,竟會信賴他。
prefer=
1. 寧可,寧願(選擇);更喜歡[+v-ing][+to-v][O2][+(that)]
I prefer the quiet countryside to the noisy cities.
我喜歡安靜的鄉村勝過喧鬧的城市。
So you prefer living abroad?
那麼你是寧願旅居海外囉?
At the moment, he preferred not to think about the future.
此時此刻,他寧願不去想未來的事情。
I preferred the title of reporter.
我更喜歡記者這個頭銜。
***wrong spelling
資料來源: Yahoo!字典