? 發問於 社會及文化語言 · 1 十年 前

英語高人,來呀!!!

Upon receiving a task from my supervisor, I would make sure the following items (are/to be???) clarified:

1. The bottomline requirement of the task

2. The deadline of the task

3. The escalation list for the task

4. The level of (authority/authorization???) in which I can make my own judgement

After each of the above items (are/have been???) clarified, so that I (can/could???) start (planning/to plan???) the schedule and the breakdown of the task.

更新:

note: 唔好為yahoo分數亂改,多謝合作!

1 個解答

評分
  • 1 十年 前
    最佳解答

    希望可以幫到你~

    Upon receiving a task from my supervisor, I have to*(我覺得好過用would) make sure the following items to be* clarified: (因為你之後會話clarify左就會點做...)

    1. The bottomline requirement of the task

    2. The deadline of the task

    3. The escalation list for the task

    4. The level of authority*(因為authority係自主權, authorization係授權) in which I can make my own judgement

    After each of the above items have been* clarified, *(唔洗so that) I can* start planning* the schedule and the breakdown of the task.

    2006-12-15 15:20:16 補充:

    尾句更正:After each of the above items has been* clarified (因為係each, 所以用has~ ^.^)

    資料來源: myself~
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。