匿名
匿名 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

英文名Middle Name問題 ~

如果我姓陳,,,中國人

打算改一英文名可唔可以叫ANNA SUI CHAN 呀

ANGLE KAM CHAN呀?

SUI同KAM係MIDDILE NAME得嗎?

如果第2時換身份証GUM 改得唔得呀?

如果我個名叫陳小美...

英文名係咪即係ANNA SUI CHAN SIU MEI呀?

更新:

各位,,,我唔係要意見呀~唔係問改呢個名好唔好呀~係gum 改得唔得呀?

大家盡可以用中文答la~thx

4 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    If you are living abroad, in a western country for example, the Family Name ( Surname ) is the Last name.

    If your Christian name is Anna-Sui, you may elect that to be your first name.

    Your Given Name (Name you were born with, will be your middle name in this case)

    Siu Mei

    Then, it will be written as Anna-Sui Siu Mei CHAN

    Usually, the first name will be used. Therefore it will be just Anna-Sui CHAN

    Only in Identity cards or passport will your full name be written.

    2006-10-16 16:55:27 補充:

    In Hong Kong however, I think you will have to write it as CHAN Anna-Sui Siu Mei

    資料來源: Hope you understand my explanation
  • 1 十年前

    no,is (rainie sul chan slu me) ,ok

  • 1 十年前

    SOUND GOOD! GREAT NAME!

    資料來源: ME
  • 1 十年前

    應該係得嘅

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。